-
1 תקועא
תָּקוֹעָאm. (תְּקַע) one that blows the Shofar.Pl. תְּקוֹעֵיָּא. R. Hash. 30a (twice) כי הוה מסיים … תוקיתא ביבנה לא שמע איניש … מקל ת׳ (not תקיעה ביבנה, v. Rabb. D. S. a. l. note) when the reader closed the Musaf prayers (on the New Years day, v. תְּקִיעֲתָא), one could not perceive (his own) voice in his ear on account of the noise made by those (individuals) who blew the Shofar (outside); (Rabb. D. S. a. l. quotes the second time: תְּקִיעַיָּא דיחידאי, Ms. M. תקיעתא דיחידאי the blowings of individuals; owing to these variants glossators in later editions added דיחידאי both times in brackets). -
2 תָּקוֹעָא
תָּקוֹעָאm. (תְּקַע) one that blows the Shofar.Pl. תְּקוֹעֵיָּא. R. Hash. 30a (twice) כי הוה מסיים … תוקיתא ביבנה לא שמע איניש … מקל ת׳ (not תקיעה ביבנה, v. Rabb. D. S. a. l. note) when the reader closed the Musaf prayers (on the New Years day, v. תְּקִיעֲתָא), one could not perceive (his own) voice in his ear on account of the noise made by those (individuals) who blew the Shofar (outside); (Rabb. D. S. a. l. quotes the second time: תְּקִיעַיָּא דיחידאי, Ms. M. תקיעתא דיחידאי the blowings of individuals; owing to these variants glossators in later editions added דיחידאי both times in brackets).
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский